18小泬破白浆啪啪绑架,日韩一本之道一区中文字幕,亚洲精品久久久久77777,国产 亚洲 制服 无码 中文

400-617-8887

首頁 > 關于我們 > 最新動態(tài) > 公司新聞

譯國譯民受邀參加海南國際翻譯產業(yè)與人才發(fā)展論壇開幕
發(fā)布時間:2024-07-04 15:30:33 | 瀏覽次數:

10月26日至28日,由中國翻譯協會、海南省外事辦公室、中國外文局翻譯院指導,海南省翻譯學會主辦、海南南海會務有限公司承辦的“2023·海南國際翻譯產業(yè)與人才發(fā)展論壇”,將在海南海口舉辦。


其中,備受關注的翻譯市場前景展望峰會,將于10月27日舉辦。10月28日,將進行翻譯業(yè)務供需對接洽談會。譯國譯民作為專業(yè)翻譯公司,中國翻譯協會理事單位(TAC),美國翻譯協會會員單位(ATA),多年深耕翻譯服務領域,也受邀參加。

同時,譯國譯民作為本次參展的企業(yè)之一,希望可以和業(yè)界同仁共同探討行業(yè)之路的機遇和挑戰(zhàn),精誠合作,展望未來!誠摯邀請大家蒞臨。


此次峰會主題為“翻譯新時代一‘RCEP’建設背景下的海南翻譯人才市場需求” 專家學者將探討RCEP對海南自貿港的影響,以及翻譯行業(yè)的發(fā)展趨勢,并發(fā)表RCEP背景下翻譯和語言服務人才的培養(yǎng)、RCEP建設背景下培養(yǎng)高素質多國語翻譯人才:海南的機遇與策略、人工智能機器翻譯技術在語言服務行業(yè)的應用分享的主旨演講。

峰會還設置了對話環(huán)節(jié),與會嘉賓將圍繞“RCEP對海南語言服務市場的影響與機遇”的話題,展開對話。


什么是RCEP?


RCEP是Regional Comprehensive Economic Partnership的縮寫,即區(qū)域全面經濟伙伴關系。RCEP的目標是建立現代、全面、高質量和互惠的經濟伙伴關系框架。國際化的視野、多樣性的主題及近距離的互動,翻譯市場前景展望峰會將打造翻譯領域的高端交流平臺,匯聚多方智慧和觀點,為與會者提供新的思路和建議,在海南自貿港建設及2025年封關運作的機遇下,助力翻譯產業(yè)發(fā)展。


論壇期間還將舉辦峰會、分論壇、經驗分享會、供需洽談會、人才招聘會和前沿科技賦能翻譯產業(yè)展覽會等活動,吸引國內外眾多翻譯及語言服務企業(yè)、翻譯從業(yè)者和高校師生參會,涉及翻譯、語言服務、人工智能賦能翻譯產業(yè)等領域。


在會上,參會人士可以近距離聆聽專家經驗,全面了解翻譯行業(yè)的新動態(tài)、新趨勢。在所面臨的市場需求和挑戰(zhàn)不斷變化的情況下,專家學者們的經驗、建議和智慧分享,也將為廣大從業(yè)者提供更加專業(yè)的翻譯新知識和技能。


值得關注的是,論壇期間,中國翻譯協會常務副會長黃友義,中國外文局翻譯院副院長邢玉堂,澳門大學副教授、博士生導師李麗青等翻譯行業(yè)領軍人物、專家、學者、學術帶頭人、意見領袖將齊聚一堂,發(fā)表主旨演講,分享經驗,并共同探討行業(yè)現狀和未來的發(fā)展方向。